Siapa sih yang tak tahu California?
Salah satu negara bagian dari Amerika ini dikenal oleh banyak orang sebagai tempat asal banyak selebritis cantik, jalan raya yang sangat padat dan iklim panas sepanjang tahun.
Tapi, negara bagian terbesar ketiga dari Amerika ini juga memiliki penduduk yang sangat beragam, terutama dari cara mereka berbicara.
Kalau kamu berkunjung ke California, kamu akan menjumpai penduduknya mempunyai dialek yang berbeda-beda, mulai dari dialek Valley, dialek unik para peselancar sampai bahasa gaul ala hip hop Bay Area.
Karena dialek khas yang mereka gunakan saat berbicara bahasa Inggris, maka bahasa Inggris di negara bagian yang terkenal akan hasi pertaniannya ini pun disebut dengan Californian English atau bahasa Inggris California.
Ya, mungkin seperti yang sudah lebih dulu kita tahu seperti US English, UK English atau Australian English. Semuanya berlabel bahasa Inggris tetapi memiliki kekhasan sendiri-sendiri.
Nah, karena Californian English mungkin masih kurang familiar, kali ini kami telah merangkum 12 ungkapan khas yang hanya digunakan dan dimengerti oleh orang California saja.
Kalau kamu mendengar seseorang menggunakan ungkapan ini, maka bisa jadi orang itu adalah orang California atau setidaknya dia pernah tinggal di California.
Apa saja ungkapan itu??
“June Gloom”
Ungkapan yang kalau diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia berarti “Juni Murung” ini digunakan oleh orang California untuk menggambarkan kabut yang datang di awal bulan Juni atau akhir bulan Mei.
Kabut bulan Juni ini turun melingkupi daerah pesisir California dan sukses menghancurkan rencana mereka untuk menikmati pantai.
Selain “June Gloom”, orang California selatan juga menyebutnya sebagai “Grey May” (Mei Kelabu) atau “No-Sky July” (Juli Tak Berlangit). Semua ungkapan ini digunakan untuk melukiskan keadaan cuaca yang berawan dan berkabut di awal musim panas.
Meskipun ada yang menganggap kalau kabut itu sebenarnya adalah polusi udara, tetapi kabut yang biasa tampak di pagi hari itu biasanya akan memudar saat hari mulai siang. Jadi, kabut ini memang bagian dari cuaca di California.
“It takes 20 minutes, depending on traffic.”
Artinya “butuh waktu 20 menit, tergantung kemacetannya”.
Orang California hampir selalu mengucapkan kalimat ini jika kamu bertanya pada mereka seberapa jauh sebuah lokasi.
Yang sebenarnya tentu saja tak begitu. Tapi bukan berarti orang California itu ingin membohongimu lho, mereka hanya menganggap kalau mengatakan 30 menit akan terkesan terlalu lama sedangkan kalau cuma 15 menit terkesan sedikit tidak masuk akal karna lalu lintasnya yang sering macet.
Jadi, kalau orang California bilang padamu “It takes 20 minutes, depending on traffic”, maka kamu harus bersiap untuk perjalanan yang cukup lama, yang pastinya lebih dari sekedar 20 menit.
Well, keadaan ini sepertinya sudah biasa untuk kamu yang tinggal di Jakarta ya 🙂
“There’s Sigalert for the carpool lane on the 5 south.”
Mungkin hanya orang California yang akan menaruh kata sandang “the” di depan nomor rute freeway (dan mereka tak pernah menyebut jalan raya dengan “highway” seperti kebanyakan pembicara Inggris pada umumnya).
Orang California juga satu-satunya kelompok masyarakat yang menyebut jalan raya sebagai “carpool lane” alih-alih HOV.
Dan jika orang California menyebut “if there’s a Sigalert” di jalan raya yang bersangkutan, maka sebaiknya kamu benar-benar menghindari jalan raya yang dimaksud itu.
Ini karena Sigalert adalah pesan khusus yang disampaikan oleh Dinas Lalu Lintas Jalan Raya California ketika terjadi sebuah kecelakaan lalu lintas atau apapun yang menyebabkan terjadinya kemacetan lalu lintas berat. Jadi intinya, kalau ada Sigalert di ruas jalan tertentu, maka jalan raya tersebut akan jauh lebih macet daripada biasanya.
“The coldest winter I ever spent was a summer in San Fransisco.”
Kontras dengan apa yang mungkin sudah kamu percayai selama ini, musim panas di Bay Area itu sangat dingin. Hari-hari musim panas di sini hampir selalu berkabut.
Kabut di Bay Area ini tentunya mengganggu para wisatawan yang ingin berkeliling kota, tetapi warga San Fransisco sendiri sudah sangat menyatu dengan kabut ini, menganggap kabut ini sebagai bagian penting yang membuat kota mereka nyaman.
“Hella”
“Hella” merupakan kependekan dari “hell of a” atau “hell of a lot”. Kata ini biasanya digunakan dalam konteks yang sama dengan kata “really” (sungguh/benar-benar), “a lot” (sangat/banyak), atau “very” (sangat).
Mungkin kata “hella” ini adalah kata yang paling unik dalam daftar ungkapan khas California ini karena kata ini bisa dijadikan penanda langsung bahwa yang mengucapkannya berasal dari California utara.
Tapi jangan sampai kamu mengucapkan kata “hella” ini di California selatan karena mungkin mereka akan menganggapnya kurang sopan atau bahkan menyebalkan.
“It’s pretty gnarly out, bro. It’s double overhead today!”
Budaya peselancar berpengaruh besar dalam cara bicara orang California. Kamu akan cukup sering mendengar para peselancar, pemain skat atau ski mengucapkan “shredding the gnar” yang bisa diartikan banyak hal seperti mengajak temannya untuk melakukan beberapa aksi menantang dalam olahraga ekstrem itu atau menyemangati si teman, tergantung situasi dan kondisinya.
Kata “gnar” atau “gnarly” juga sering dipakai oleh orang California lainnya yang bukan peselancar atau pemain skat. Kata “gnarl” ini digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang luar biasa bagus atau yang luar biasa buruk.
Selain “gnarl”, kamu juga akan mendengar kata-kata seperti “epic” dan “dude”. Ombak atau gelombang yang “double overhead” adalah ombak yang sangat besar dan berbahaya, yang justru merupakan tantangan bagi para peselancar, tentunya hanya bagi mereka yang benar-benar punya nyali.
“I am stoked”
Ungkapan California satu ini biasa digunakan oleh orang California saat mereka benar-benar gembira atau bersemangat akan sesuatu seperti pendakian, berselancar saat ombak besar dan sebagainya yang menurut mereka sangat seru dan mengasyikkan.
“This burger is bomb”
Kamu mungkin sudah sering mendengar istilah “ the bomb” untuk menggambarkan segala sesuatu yang “wow”.
Tapi orang California lebih suka menghilangkan “the” saat mereka menggunakan istilah ini.
Dan jika sebuah burger disebut dengan “bomb”, maka burger tersebut memang benar-benar menakjubkan, mungkin karena rasanya yang luar biasa lezat.
“This burrito is dank”
Burrito (taco de harina) adalah sejenis makanan Meksiko-Amerika berupa roti tipis gulung berisi. Isinya bisa macam-macam, tapi di California—terutama San Fransisco—burrito biasanya berisi daging sapi, nasi Meksiko, kacang-kacangan, krim dan sedikit bawang bombay.
Kalau kamu mendengar orang California mengatakan “this burrito is dank” maka artinya burrito itu sangat enak.
“I’ll take a number 2, animal style”
Apa maksudnya coba ungkapan ini?
Well, ungkapan ini adalah ungkapan khusus California sebagai wujud rasa bangga mereka akan In N’ Out, sebuah restoran burger khas California yang memiliki keunikan tersendiri.
Sebuah burger yang dilabeli “animal style” terdiri dari dari mustar (sejenis sawi) goreng yang dimasukkan ke dalam semacam pastel, ekstra roti dan bawang panggang.
Intinya, makanan berlabel “animal style” itu adalah porsi besar yang cocok untuk dimakan saat kamu benar-benar lapar.
“The industry”
Biasanya industri selalu dikaitkan dengan pabrik dan sejenisnya yang berhubungan dengan produksi barang ‘kan?
Tapi bagi orang California, “the industry” bisa mencakup apa saja, termasuk bisnis di bidang hiburan seperti aktor, aktris, sutradara, produser, penulis skenario, kameramen, editor film dan agen pencari bakat.
Ini karena bisnis hiburan begitu menonjol di Los Angeles sehingga orang California menyebutnya sebagai “the industry”.
“Cali”
Meskipun Cali biasa digunakan untuk menyebut California, tapi saat kamu di California, apapun yang terjadi, jangan pernah menyebut California dengan “Cali”. Setidaknya jangan menyebut “Cali” di depan penduduk asli California. Kenapa? Ya, aturannya memang begitu adanya. Ikuti saja. Itulah 12 ungkapan yang mungkin hanya akan kamu temui di California atau dari orang California. Ungkapan-ungkapan khas California ini—sebagaimana ungkapan lainnya—mungkin tak bisa diterjemahkan secara langsung ke dalam bahasa tertentu tapi dengan mengetahui konteks dimana ungkapan tersebut digunakan, kamu pasti akan tahu maksudnya. Dengan begitu, kamu tak perlu bingung jika mendengarnya. Semoga info ini berguna 🙂 Ada hal yang ingin anda tanyakan ? Jangan ragu , silahkan hubungi kami . Konsultasi dengan kami gratis .Email: info@konsultanpendidikan.com
Published by