Buat kamu anime atau manga lovers, ada yang pernah denger kata ‘wasei eigo’? Yap, ‘wasei eigo’ itu artinya Japanese-made English atau Japanese-English sama kayak Singapore-English (Singlish). Wasei eigo ini sudah disesuaikan dengan leksikon bahasa Jepang modern dan digunakan dalam kehidupan sehari-hari. Meskipun kata-kata yang digunakan adalah kata-kata dalam bahasa Inggris, kata-kata wasei eigo ternyata memiliki arti yang berbeda dengan bahasa Inggris yang sesungguhnya.
Jadinya, orang-orang Jepang yang berkunjung ke negara-negara berbahasa Inggris dan menggunakan kata-kata wasei eigo seperti ‘baby car‘ atau ‘key holder‘ (kata-kata yang diasumsikan orang Jepang sebagai bahasa Inggris) sering membuat native speakers kebingungan karena nggak ada istilah kata-kata tersebut dalam bahasa Inggris yang sebenarnya. (LOL!)
Penasaran apa aja 20 wasei egoi tersebut? Mending langsung aja cek kata-kata tersebut dibawah ini!
1.) Salary man, OL (Office Lady) sararii man
Menurut orang Jepang, ‘salary man’ itu berarti orang-orang yang bekerja di kantor, sama halnya dengan OL atau ‘office lady’, bagi mereka office lady juga berarti para wanita yang kerja kantoran. Namun di negara berbahasa Inggris, kata ‘office worker’ adalah hal yang umum digunakan apapun jenis kelamin orang tersebut. Selain itu, kata ‘salary man’ di negara berbahasa Inggris juga sebenarnya berarti ‘seseorang yang bertanggung jawab dalam urusan gaji.’
2.) Key holder kii horudaa
Ketika mengunjungi tempat-tempat wisata, pastinya umum bagi kamu untuk membeli gantungan kunci, (atau dalam bahasa Inggris yang sebenarnya ‘key chain’ atau ‘key ring’) untuk oleh-oleh. Namun, Japanese-English untuk gantungan kunci adalah ‘key holder’. Kata ‘key holder’ tentunya bisa dimengerti tapi tetap saja kata yg benar dalam bahasa Inggris adalah ‘key chain’ atau ‘key ring’.
3.) Cooler kuuraa
Di Jepang, orang menyebut ‘air conditionder’ dengan kata ‘cooler’. Di Amerika, orang-orang bisa jadi bingung dan mengartikan ‘cooler’ sebagai kulkas atau pendingin minuman di toko.
4.) Gasoline stand gasoriin sutando
Kalo kamu berpergian menggunakan kendaraan pribadi, pastinya penting bagi kamu untuk tahu dimana kamu bisa mencari pom bensin. Nah, di Jepang kata pom bensin itu diartikan sebagai ‘Gasoline stand’ atau yang berarti ‘gas station’ di Amerika dan ‘filling station’ atau ‘petrol station’ di UK, Singapura, dan Australia.
5.) Free size furii saizu
Kalo kamu pergi berbelanja pakaian di Jepang, kamu pasti bakal nemu kata-kata ‘free size’ di beberapa toko pakaian. Nah, arti dari kata free size ini sendiri di dalam bahasa Inggris yang benar adalah ‘one size fits all’. Dalam hal ini, jika kamu bertanya dalam bahasa Inggris, pertanyaan yang paling pas adalah ‘Is this one-size-fits-all?’
6.) Baby car bebii kaa
‘Baby car’ dalam Japanese-English berarti ‘stroller’, ‘pushchair’, atau ‘baby carriage’ dalam bahasa Inggris atau dalam bahasa Indonesia adalah kereta dorong bayi.
7.) Potato fry poteto furai
Di Jepang, ‘potato fry’ berarti kentang goreng yang biasa dimakan dengan burger. Kalo di Amerika biasa disebut ‘french fries’ sedangkan di UK biasa disebut ‘chips.’
8.) Morning call mooningu kooru
Frase ‘morning call’ di Jepang itu digunakan apabila kamu ingin dibangunkan oleh petugas hotel di pagi hari sesuai jam yang kamu inginkan. Namun, kata yang biasa digunakan dalam bahasa Inggris adalah ‘wake up call’.
9.) (Hotel) front furonto
Ketika menginap di hotel, orang Jepang umumnya akan bertanya ‘Where is the front?’. Front disini artinya adalah ‘front desk’ atau ‘hotel reception’.
10.) Guard man gaado man
Satpam atau ‘security guard’ biasanya disebut sebagai ‘guard man’ di Jepang.
11.) Claim kurehmu
Di Jepang, kalo mau komplain tentang sesuatu, Japanese-English yang bisa kamu gunakan adalah ‘claim’. Sementara kata dalam bahasa Inggris yang tepat adalah ‘complaint.’
12.) Mug cup magu kappu
Meskipun bisa sepenuhnya dimengerti, penambahan kata “cup” pada akhir “mug” tampaknya agak tidak wajar. Penggunaan kata Jepang ini untuk membedakan antara mug dan gelas kecil atau tumbler yang biasa mereka sebut sebagai cangkir atau ‘Koppu’.
13.) Note persocon nooto pasokon
Kemajuan komputer portabel dalam beberapa tahun terakhir telah mengakibatkan peningkatan yang cukup signifikan pada wisatawan yang membawa laptop mereka saat berpergian ke luar negeri. Kata untuk komputer laptop dalam bahasa Japanese-English adalah ‘Note persocon’ yang merupakan singkatan dari ‘notebook personal computer’.
14.) Order made oodaa meido
Japanese English ‘order made’ dalam bahasa Inggris berarti ‘made-to-order’ atau ‘custom made’.
15.) Jet coaster jetto koosutaa
Nah kalo ‘jet coaster’ yang ini biasa disebut orang Jepang untuk mendefinisikan ‘roller coaster’, itu tuh wahana yang selalu ada di taman hiburan.
16.) Take out teiku auto
Tergantung di negara mana kamu berada, terkadang kata ‘take out’ bisa jadi membingungkan bagi petugas restoran saat kamu memesan makanan. Di US, kata yang lazim digunakan adalah ‘to go’ sedangkan di UK adalah ‘take away’. Hmm, kalo di Indonesia sih sama kayak di UK, kita seringnya bilang take away.
17.) Coin laundry koin randorii
Di Jepang, kata yang biasa digunakan untuk mendeskripsikan ‘laundromat’ atau ‘launderette’ adalah ‘coin laundry.’
18.) Game center gehmu sentaa
Ungkapan lain yang cukup berbeda dengan yang digunakan English native speakers adalah ‘game center’ yang mengacu pada ‘arcade video’. Meskipun dapat dipahami, menggunakan istilah ini di luar negeri bisa bisa bikin orang lain kebingungan.
19.) Consent konsento
Nah, yang ini wasei eigo yang paling aneh! Kalo di UK colokan biasa disebut ‘plug socket’ atau ‘power outlet’ di US, di Jepang colokan biasa disebut ‘consent’. Jika ada orang Jepang yang bertanya padamu dimana ‘consent’, itu bukan berarti dia minta izin untuk melakukan sesuatu yaa… hihihi
20.) Decoration cake dekorehshon kehki
Decoration cake adalah kombinasi dari kata ‘decoration’ dan ‘cake’ yang di Jepang berarti kue dengan banyak hiasan, kalimat yang sering digunakan di negara-negara bahasa Inggris sebenarnya cukup sederhana, yaitu “fancy cake” atau “pretty cake”.
YOKOHAMA DESIGN COLLEGE
Ada hal yang ingin anda tanyakan ? Jangan ragu , silahkan hubungi kami . Konsultasi dengan kami gratis .Email: info@konsultanpendidikan.com
Published by